美味しくてもビューティフル!?
先日、
「米国ミズーリ州の高校生がホームステイに来て
茶道や七夕飾りを体験してもらい、文化交流をするので
七夕のお菓子を作って欲しい」
とのご依頼を頂き、お作りしたのが下の写真の「天の川」(あまのがわ)
手作りの糸巻き型の花入れに笹の葉をさして
学生に願い事を書いてもらってのだとか。
「世界平和」などの願い事を
英語で書いて飾っていたのだそうです。
お菓子を食べて、
味を表現する言葉を
(デリシャス?)
使うと思いきや
もちろん、見た目の美しさももちろんのこと
味に対しても「ビューティフル」と表現して喜んでいただいたとのこと。
(英語は私にもよくわかりませんが)
ありがたいお話を頂きました。
外国の方に和菓子を出すときに
餡は食べられる人、食べられない人と
なじみがないので分かれてしまいますが
「天の川」のような
錦玉はいつも喜ばれるようです。
ちなみに透明な部分は錦玉ですが
下の白い部分は泡雪羹(あわゆきかん)です。
メレンゲに錦玉をくわえたもので
外国の方にも馴染みやすいように
バニラの香りを加えています。
今からでも間に合いますので
ご予約お待ちしております。